choose to select from more
than 250 languages for instant
translation of the information presented.
ᎭᏛᏓᏍᏓ / hatvdasda / Listen Genesis Chapter 15ᏗᏓᎴᏂᏍᎬᎢ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏚᏬᏢᏁ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ didalenisgvi Unelanvhi duwotlvne galvloi ale elohi ᎠᏯᏙᎸᎢ Ayadolvi Chapter ᎠᏯᏙᎸᎢ 15 | Logos Light Player |
15:1 After these things the word of the Lord came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.
15:1 ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᏄᎵᏍᏔᏂᏙᎸ ᏱᎰᏩ ᎤᏁᏨᎯ ᎤᎷᏤᎴ ᎡᏆᎻ ᎤᏁᎳᏫᏎᎲᎢ, ᎯᎠ ᏂᎦᏪᏍᎨᎢ, ᏞᏍᏗ ᏱᎾᏰᏍᎨᏍᏗ ᎡᏆᎻ; ᎠᏴᏰᏃ ᏣᎬᏑᎶᏙᏗ ᎠᎴ ᎤᏣᏔᏅᎯ ᎡᏣᎫᏴᏓᏁᏗ ᏥᎩ.
15:1 hiano nasgi nulistanidolv yihowa unetsvhi ulutsele equami unelawisehvi, hia nigawesgei, tlesdi yinayesgesdi equami; ayvyeno tsagvsulododi ale utsatanvhi etsaguyvdanedi tsigi
15:2 And Abram said, Lord God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
15:2 ᎡᏆᎻᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᏣᎬᏫᏳᎯ ᏣᏁᎳᏅᎯ, ᎦᏙ ᏓᏍᎩᏁᎵ, ᎬᏂᏳᏰᏃ ᎠᏇᏥ ᎥᏝ ᏰᎭ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᎢᎵᎡᏌ ᏕᎹᏍᎦ ᎡᎯ ᎤᏤᎵ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗ ᎢᎩ ᏥᏁᎸᎢ.
15:2 equamino hia nuwesei, tsagvwiyuhi tsanelanvhi, gado dasgineli, gvniyuyeno aquetsi vtla yeha, ale hia iliesa demasga ehi utseli iyulisdodi igi tsinelvi
15:3 And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
15:3 ᎡᏆᎻᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎬᏂᏳᏉ ᎠᏴ ᎨᏒ ᎥᏝ ᎠᏇᏥ ᏱᏍᎩᎧᏁᎸ; ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᏥᏁᎸ ᎤᏕᏅᎯ ᏓᏳᏘᏯᏍᏓᏁᎵ ᎠᎩᎾᎥᎢ.
15:3 equamino hia nuwesei, gvniyuquo ayv gesv vtla aquetsi yisgikanelv; ale gvniyuquo tsinelv udenvhi dayutiyasdaneli aginavi.
15:4 And, behold, the word of the Lord came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
15:4 ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ, ᏱᎰᏩ ᎤᏁᎲᎯ ᎤᎷᏤᎴ ᎡᏆᎻ, ᎯᎠ ᏂᎦᏪᏍᎨᎢ, ᎥᏝᏍᎩᏃ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎤᏘᏯᏍᏓᏁᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ ᏣᎾᎥᎢ; ᏨᏎᏍᎩᏂ ᎯᏰᎸ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᎯ ᎤᏘᏯᏍᏓᏁᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏣᎾᎥᎢ.
15:4 ale gvniyuquo, yihowa unehvhi ulutsele equami, hia nigawesgei, vtlasgino hia nasgi utiyasdanedi yigesesdi tsanavi; tsvsesgini hiyelv nvdayudalenvhi utiyasdanedi gesesdi tsanavi
15:5 And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
15:5 ᏙᏱᏃ ᏭᏘᏅᏍᏔᏁᎢ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎦᎸᎳᏗ ᎢᏗᏢ ᏫᏔᎧᏅᎦ, ᎠᎴ ᏔᏎᎦ ᏃᏈᏏ, ᎢᏳᏃ ᏰᎵ ᏗᎨᏣᏎᎰᎲᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ; ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᎾᏍᎩᏯᏍᎩᏂ ᏄᏂᏧᏈᏍᏕᏍᏗ ᏣᏁᏢᏔᏅᎯ.
15:5 doyino wutinvstanei, ale hia nuwesei, galvladi iditlv witakanvga, ale tasega noquisi, iyuno yeli digetsasehohvsdi gesesdi; hiano nuweselei, nasgiyasgini nunitsuquisdesdi tsanetlvtanvhi.
15:6 And he believed in the Lord; and he counted it to him for righteousness.
15:6 ᎡᏆᎻᏃ ᎤᏬᎯᏳᏁ ᏱᎰᏩ; ᎾᏍᎩᏃ ᏚᏳᎪᏛ ᏥᏄᏛᏁᎶ ᎤᏰᎸᎾᏁᎴᎢ.
15:6 equamino uwohiyune yihowa; nasgino duyugodv tsinudvnelo uyelvnanelei
15:7 And he said unto him, I am the Lord that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.
15:7 ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᎠᏴ ᏱᎰᏩ ᎥᎵ ᎠᏂᎨᎳᏗ ᎤᎾᏤᎵᎪᎯ ᏅᏓᎬᏄᎪᏫᏒᎯ, ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎦᏙᎯ ᎬᏁᏗᏱ ᏣᏤᎵᎦ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.
15:7 hiano nuweselei, ayv yihowa vli anigeladi unatseligohi nvdagvnugowisvhi, hia nasgi gadohi gvnediyi tsatseliga iyulisdodiyi.
15:8 And he said, Lord God, whereby shall I know that I shall inherit it?
15:8 ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏎᎢ, ᏣᎬᏫᏳᎯ ᎠᏆᏤᎵ ᏱᎰᏩ, ᎦᏙ ᏓᎦᎴᎣᎯᏍᏔᏂ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎠᏆᏤᎵᎦ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ?
15:8 hiano nuwesei, tsagvwiyuhi aquatseli yihowa, gado dagaleohistani hia nasgi aquatseliga iyulisdodiyi
15:9 And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
15:9 ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏎᎴᎢ; ᏫᏗᏍᎩᏯᏅᏏ ᏩᎦ ᎠᎩᏏ ᏦᎢ ᎢᏳᏕᏘᏴᏛ, ᎠᎴ ᎠᏫ ᎠᎭᏄᎸᎯ ᎠᎩᏏ ᏦᎢ ᎢᏳᏕᏘᏴᏛ, ᎠᎴ ᎤᏃᏕᏅ ᎠᏨᏯ ᏦᎢ ᎢᏳᏕᏘᏴᏛ, ᎠᎴ ᎫᎴ ᏗᏍᎪᏂᎯ, ᏬᏱᏃ ᎠᏛ.
15:9 hiano nuweselei; widisgiyanvsi waga agisi tsoi iyudetiyvdv, ale awi ahanulvhi agisi tsoi iyudetiyvdv, ale unodenv atsvya tsoi iyudetiyvdv, ale gule disgonihi, woyino adv.
15:10 And he took unto him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds divided he not.
15:10 ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᏂᎦᏛ ᏚᏘᏃᎮᎴᎢ, ᎠᎴ ᎠᏰᎵ ᏔᎵ ᏂᏚᏪᏕᎢ ᎠᎴ ᏧᎵᎬᎭᎷᏴᎯ ᏧᏦᏟᎭ ᏂᏚᏩᏁᎴᎢ; ᏥᏍᏆᏍᎩᏂ ᎥᏝ ᏱᏚᎬᎭᎷᏰᎢ.
15:10 hiano nasgi nigadv dutinohelei, ale ayeli tali niduwedei ale tsuligvhaluyvhi tsutsotliha niduwanelei; tsisquasgini vtla yidugvhaluyei
15:11 And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.
15:11 ᎠᏂᏃᎯᎵᏙᎯᏃ ᎡᎳᏗ ᏄᎾᏛᏁᎸ ᎾᎿ ᎤᎾᎩᎸᏂᎸ, ᎡᏆᎻ ᏚᎨᎯᏙᎴᎢ.
15:11 aninohilidohino eladi nunadvnelv nahna unagilvnilv, equami dugehidolei.
15:12 And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.
15:12 ᎿᏉᏃ ᏅᏙ ᏭᏕᎵᎨᎢ ᎤᏣᏘ ᎠᏍᏓᏯ ᎤᎸᏁ ᎡᏆᎻ; ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᎤᏣᏘ ᎤᏍᎦᏎᏗ ᎤᎵᏏᎩ ᎤᏭᏢᏂᎴᎢ.
15:12 hnaquono nvdo wudeligei utsati asdaya ulvne equami; ale gvniyuquo utsati usgasedi ulisigi uwutlvnilei
15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
15:13 ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏎᎴ ᎡᏆᎻ, ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎯᎦᏔᎮᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᏂᎯ ᏣᏁᏢᏔᏅᎯ ᎠᏁᏙᎯ ᎨᏎᏍᏗ ᎾᎿ ᎦᏙᎯ ᎤᎾᏤᎵ ᏂᎨᏒᎾ, ᎠᎴ ᎾᎿ [ᎠᏁᎯ] ᏙᏓᎬᏩᏂᎾᏢᏂ; ᎠᎴ ᏅᎩᏧᏈ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᏙᏓᎬᏩᏂᎩᎸᏂ.
15:13 hiano nuwesele equami, udohiyuhiya higatahesdi, nasgi nihi tsanetlvtanvhi anedohi gesesdi nahna gadohi unatseli nigesvna, ale nahna [anehi] dodagvwaninatlvni; ale nvgitsuqui tsudetiyvdv dodagvwanigilvni.
15:14 And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.
15:14 ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎾᏍᎩ ᏴᏫ ᏥᏙᏓᎬᏩᏂᎾᏢᏂ, ᏙᏓᎦᏥᏳᎪᏓᏁᎵ; ᎣᏂᏃ ᎢᏴᏛ ᏛᏂᏄᎪᏥ ᎤᏣᏘ ᏧᎬᏩᎶᏗ ᎠᏂᏰᎮᏍᏗ.
15:14 ale nasquo nasgi yvwi tsidodagvwaninatlvni, dodagatsiyugodaneli; onino iyvdv dvninugotsi utsati tsugvwalodi aniyehesdi
15:15 And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
15:15 ᏂᎯᏃ ᏅᏩᏙᎯᏯᏛ ᏗᏣᎦᏴᎵᎨ ᏗᏁᎲ ᏮᏘᎶᏏ; ᎠᎴ ᏣᎦᏴᎳᏥᏌᏛ ᎨᏎᏍᏗ ᎠᎴ ᏅᏩᏙᎯᏯᏛ ᏣᏓᏅᏖᏍᏗ ᏓᏰᏣᏂᏌᏂ.
15:15 nihino nvwadohiyadv ditsagayvlige dinehv wvtilosi; ale tsagayvlatsisadv gesesdi ale nvwadohiyadv tsadanvtesdi dayetsanisani.
15:16 But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.
15:16 ᎠᏎᏃ ᏅᎩᏁ ᎤᎾᏓᏁᏟᏴᏛ ᎨᏎᏍᏗ ᏔᎵᏁ ᎠᏂ ᏛᎠᏂᎷᏥᎵ; ᎠᏂᎡᎼᎵᏰᏃ ᎠᏂᏍᎦᏅ ᎥᏝ ᎠᏏ ᎤᎧᎵᏨᎯ ᏱᎩ.
15:16 aseno nvgine unadanetliyvdv gesesdi taline ani dvanilutsili; aniemoliyeno anisganv vtla asi ukalitsvhi yigi
15:17 And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
15:17 ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁ ᎿᏉ ᏅᏙ ᏭᏕᎵᏨ, ᎠᎴ ᎿᏉ ᎤᎵᏍᎨᎢ, ᎬᏂᏳᏉ ᏧᎦᏒᏍᏗ ᎥᏘ ᏗᎦᏚᏗᏱ, ᎠᎴ ᎠᏨᏍᏙᏗ ᎬᏨᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᎤᎶᏎ ᎠᏰᎵ ᎾᎿ ᎠᎬᎭᎷᏴᎯ ᏓᎲᎢ.
15:17 hiano nulistane hnaquo nvdo wudelitsv, ale hnaquo ulisgei, gvniyuquo tsugasvsdi vti digadudiyi, ale atsvsdodi gvtsvsdi nasgi ulose ayeli nahna agvhaluyvhi dahvi?
15:18 In the same day the Lord made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
15:18 ᎾᎯᏳᏉᏃ ᎢᎦ ᏱᎰᏩ ᎧᏃᎮᏛ ᏚᏠᎯᏍᏓᏁᎴ ᎡᏆᎻ, ᎯᎠ ᏂᎦᏪᏍᎨᎢ, ᏂᎯ ᏣᏁᏢᏔᏅᎯ ᎦᏥᎥᏏ ᎯᎠ ᎦᏙᎯ, ᎢᏥᏈᏱ ᎡᏉᏂ ᎨᏴ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᏛ ᎤᏔᏅ ᎡᏉᏂ ᏂᎨᏴ ᏩᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᏳᏇᏗ ᎡᏉᏂ ᏥᎩ.
15:18 nahiyuquono iga yihowa kanohedv dutlohisdanele equami, hia nigawesgei, nihi tsanetlvtanvhi gatsivsi hia gadohi, itsiquiyi equoni geyv nvdayudalenvdv utanv equoni nigeyv wasdi, nasgi yuquedi equoni tsigi
15:19 The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,
15:19 ᎾᏍᎩ ᎠᏂᎨᏂ, ᎠᎴ ᎠᏂᎨᏂᏏ, ᎠᎴ ᎠᏂᎧᏗᎼᏂ,
15:19 nasgi anigeni, ale anigenisi, ale anikadimoni,
15:20 And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims,
15:20 ᎠᎴ ᎠᏂᎯᏗ, ᎠᎴ ᎠᏂᏇᎵᏏ, ᎠᎴ ᎠᏂᎵᏇᎻ,
15:20 ale anihidi, ale aniquelisi, ale aniliquemi,
15:21 And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.
15:21 ᎠᎴ ᎠᏂᎡᎼᎵ, ᎠᎴ ᎠᏂᎨᎾᏂ, ᎠᎴ ᎠᏂᎦᎦᏏ, ᎠᎴ ᎠᏂᏤᏊᏏ (ᎤᎾᏤᎵᎪᎯ.)
15:21 ale aniemoli, ale anigenani, ale anigagasi, ale anitsequusi (unatseligohi. )
Credits:
Bible reading by jadaksesdesdi
Cherokee Translation: Published by Park Hill: Mission Press: Edwin Archer, Printer, 1856.
English Translation: King James Version
Text by the Cherokee Bible Project